RFI lance une nouvelle offre éditoriale en mandingue

Rédigé par le Mardi 20 Octobre 2015 à 09:20 | modifié le Dimanche 18 Octobre 2015 à [HEURE]


RFI élargit son offre linguistique avec le lancement, depuis ce lundi 19 octobre 2015, d’une rédaction en mandingue (mandenkan), une langue largement répandue en Afrique de l’Ouest et dont on estime à quarante millions le nombre de personnes qui la parlent ou qui la comprennent.



Après le hausa et le kiswahili, dont le vif succès des offres souligne l’appétence des publics régionaux pour la signature de la radio du monde, caractérisée par la recherche du débat, du dialogue, des regards croisés ou encore du participatif, le mandingue devient la troisième langue africaine parlée par RFI. Elle s’adresse essentiellement aux locuteurs maliens, burkinabés, ivoiriens et guinéens, mais aussi aux populations « mandinguophones » du Sénégal, de la Sierra Leone et du Liberia.

Depuis ce 19 octobre, la rédaction de RFI en mandingue diffusera deux demi-heures de programmes, du lundi au vendredi, à 8h et 12h (TU). Les deux demi-heures seront diffusées dans toute la région en ondes courtes, et via un réseau de radios partenaires, mais aussi accessibles sur tout le continent et mondialement via Internet (site ma.rfi.fr et application mobile). La première demi-heure sera diffusée via les relais FM de RFI à Monrovia (Liberia) et Freetown (Sierra Leone). La seconde demi-heure sera progressivement diffusée au cours des prochaines semaines via les relais FM de RFI basés là où le mandingue est le plus largement parlé, à Bobo-Dioulasso et Banfora (Burkina Faso), Kankan et Nzérékoré (Guinée), Bamako, Gao, Kayes, Mopti, Ségou et Sissako (Mali), Korhogo et Bouaké (Côte d’Ivoire).

Une rédaction qui a vocation à s’étoffer courant 2016

Les émissions en mandingue sont le reflet de la production de l’ensemble des rédactions de RFI sur l’actualité internationale, africaine, française et régionale (Afrique de l’Ouest). Elles incluent également des éléments spécifiques à la région, réalisés par la rédaction et les correspondants en mandingue, ainsi qu’à l’apprentissage de la langue française.
L’équipe est composée de quatre journalistes originaires du Mali et du Burkina Faso (Safi Luna, Georges Abel, Baba Maïga et Kpénahi Traoré) et d’une rédactrice en chef (Imogene Lamb). Elle s’appuie également sur un réseau de huit correspondants régionaux basés à Ouagadougou, Bobo-Dioulasso, Bamako, Abidjan, Korhogo, Conakry et Dakar.
La rédaction en mandingue a vocation à s’étoffer courant 2016 pour atteindre une diffusion de quatre demi-heures quotidiennes du lundi au dimanche.

Les émissions en mandingue

Chaque demi-heure démarre par un journal de 10 minutes traitant de l’actualité internationale, française, africaine et régionale. Du lundi au jeudi, le sport, une revue de presse régionale, un invité, un magazine de 5 minutes réalisé par les correspondants sur  la santé, l’économie, l’agriculture, l’éducation, la culture, la tradition et l’Histoire. Le vendredi, la case magazine est dédiée à la méthode d’apprentissage du français de RFI à partir des langues parlées en Afrique, "Le Talisman Brisé". Ce même-jour, l’invité est remplacé par des appels d’auditeurs invités à s’exprimer sur le sujet de la semaine.

Brulhatour est le rédacteur en chef du magazine La Lettre Pro de la Radio et le directeur associé… En savoir plus sur cet auteur
Dans la même rubrique :